-
jookieapc saysWed 24th Jun 09@03:52 pmGreat topic. I'm sure you could do many more lessons on this subject.
-
With the expression
فضلك سابق
Could you please explain how this translates to you've done favours for us before? It's not a verb so I'm confused about what is means literally. Your favour [is/was] before? I think سابق فضلك would mean the "favour of yours...". Sometimes Arabic seems so brief compared to English.
-
If we break it down, (فضلك) means (your favour), then (سابق) is literally (precedent or the one that came before). Both words are nouns and the sentence is nominal. Hope this answers your enquiry.
-
alf shukr ya istaz. It's clear now. In English every sentence must have a verb otherwise the sentence in incomplete. So when I read nominal sentences something seems incomplete. Your previous favour.....
One suggestion for an up coming lesson: can you give more advanced greetings? As you know greetings are a competition to be more polite than the other person just like with words of gratitude so this is very useful for learners. -
In the phrase اقدر اردلك why is there no ان after اقدر?
Thanks for the lessons.
Lower Intermediate - Showing gratitude
June 23rd, 2009 | 1 comment |
In the Arabian culture, it is expected for one to be kind and modest. That's why in today's lesson we teach you how to show gratitude and how to be modest in accepting gratitude. It's almost like a competition to see who throws the kindest phrase. Listen to the lesson to learn some culturally rich phrases that will definitely impress your Arab friends.
MP3 Download
PDF Transcript |
Audio Transcript Exercise |
|
Basic | Premium |
---|
Join the Discussion
Random Word
شرطة |
|
Advertisement