-
Saim ARI wrote:
شكرا لكم على خدماتكم -
adrian wrote:
fantastic!! more please. shukran!!! -
Yusuf wrote:
you guys should make more of these kinds of lessons, it was really helpful!!! -
mary wrote:
This is awesome, i live in Dubai and am trying hard to learn some arabic.... shukran habibi!! xx -
Asalamu Alaikum everyone, mashallah it seems your site has grown so well :) Too bad the transcripts will only be free for one month! Is that right? Jazakallah kheir :) Walaikum Salam
-
More, Shukrn..... Really, such a pleasureble approach to learn. You guys are fantastic.. Of course I need the written English translations, how can I get them? Will you do more of these sort of cultral lessons? My man is Lebanese, living in Dubai, I in NYC, so I need to have more understanding of the cultural aspects through the understanding of language.
Shukrn oweey
~L~ -
Jazakallah kheir What does the first word mean? I know kheir is much or a lot right?
Thanks ~L~ -
Ahlan lw1 (~L~) in ArabicPod;
Glad to read your contribution in the discussions and we hope you get the best of ArabicPod.
You can download the transcript of each lesson by clicking on (PDF Transcript) or even get the transcript with audio attached to it so you can read and hear the words at the same time, this is called (Audio Transcript) and all have translation included too.
(Kheir) or (7’air) means (good) – not (much) ;) - and (Jazakallah) means (God rewards you),, therefore all of it means (may God reward you),, it is used if someone does you a favour.. Anyway, keep it up with ArabicPod and soon you’ll see more of this type of lessons,, actually, very soon :) .
Bettawfeeq (Good luck)
-
I think you need to make a correction in the transcript: the English equivalent of 'mabrook' on page 2 is given as 'train', rather than 'congratulations'.
-
Hay Mwanafunzi,
Thanks for spotting the typo on the transcript. We have corrected it now :) -
What? I do not understand... mabrook means train, no congratulations???
-
I appreciate this lesson--it is very useful, but some of the new words were spoken so quickly that I couldn't make them out, even after listening repeatedly. I wish you could pronounce some of the longer words/phrases a little more slowly for us beginners.
-
Thank you a lot. I really really appreciate your job.
-
Salaam Alaykum guys - you do a wonderful job and i am learning alot from you - shukran - i would just echo the comment that some of the phrases are said so quickly that people like me can not make out the actual words - would it be possible to sound out each syllable slowly for the slower learners, such as myself. Love to you - Bruce
Beginner - Cultural idiomatic expressions
August 28th, 2007 | 1 comment |
What do you say when you sneeze? What do you say when you are invited to someone's house? Tune in and you will learn some of those important Arabic expressions that are used culturally which will definitely impress your Arab friends and might save you from embarrassing situations.
MP3 Download | PDF Transcript | Audio Transcript |
Free | Basic | Premium |
---|
Join the Discussion
Like this on facebook!
Random Word
كف |
|
Advertisement
This is great, Thanks a bunch for making this !