-
TheEar saysSun 31st Jan 10@12:08 amWOOT!!!!! first one to make a comment, i win
-
ha ha ha :) .. you do TheEar, anta faa2ez أنت فائز (you win) ;)
-
thank you for the lesson, looking at the "shaddas" I think the verbs are secondary derivatives ? could you give us a simple lesson on these types of verbs ? (especially those which we call in Germany Stamm 2.)keep up the good work brothers.
-
I think that's a good idea, Berry. However, since Ehab does not speak German, it would be useful to point out that "Stamm II" corresponds to "Form II" in English. The verbs that are assigned to this group have a stem (Ger. "Stamm") which is formed by doubling a second radical. "Qattala" (to massacre) and "kattaba" (to cause to write) are good examples. These verbs have been discussed in great detail in a YouTube video I discovered a few months ago. It's interesting to note that there are lot of causative verbs in Arabic, and many of these verbs have no one-word equivalents in European languages. Thus, for instance, the English have no single word meaning "to make somebody laugh". The French say "faire rire qqn", and the Germans say "jemanden zum Lachen bringen".
-
thank you desmond, as i learn from German speakers , I lack the english vocabulary for the terms used.I was really happy to read your comments a few months back on the book "The changing English language"i read it a couple of decades back and I could only remember that the language changes slowly and it can go backwards, löl....I am glad you are still here , I missed your input , the last few weeks.
-
Thanks for your appreciative remarks, berry. It's nice to hear from another learner who, like myself, is permanently resident in Germany. I haven't posted many comments on this website recently because I'm snowed under with work.
I greatly admire Foster's book. It's informative, stimulating and elegantly written. -
Another useful lesson...thank you..im sure ill be hearing a lot of these words in future..he he..i was surfing through the net trying to gain some facts regarding arabic...it seems even numbers may vary from region to region...for example the number two is اتنينin egyptian and جوز in morroco.i am also surprised to find a number of words used in indian languages derived from arabic....learning a language is such an awesome experience.LOL.
-
عملٌ رائِعٌ
Beginner - What's so funny?
January 29th, 2010 | 1 comment |
What we don't want to happen is you ending up in an Arab country facing a group of people laughing hysterically at you for no apparent reason. Not that this is likely to happen, but it might be that you are wearing your trousers inside out! Today, we teach you how to question people laughing at you in this lesson which is filled with useful vocabulary so tune in.
MP3 Download | PDF Transcript |
Audio Transcript Exercise |
Free | Basic | Premium |
---|
Join the Discussion
Like this on facebook!
Random Word
زر |
|
Advertisement