-
Isn't another valid way to say "keep the change": "إحتفظ بالباقي"
-
Yes Jenkki, that is right.
-
hi lads - how do you say : I do not have "enough" change - this is what is written in english but has been translated in " I do not have change" which is another concept . The shop owner might have replied in the former case : "well , give me what you have" in reply of the "not enough"
cheers -
@plop
"I do not have enough change" -
ما عندي فكّة كافية
or
ما عندي صرف كافي
You may use
ليس لديّ
instead of
ما عندي
Another way to say the same thing -
لا توجد معي فكّة كافية
لا يوجد معي صرف كافي
-
I'd like to try and make an Arabic sentence:
لا توجد معهم رجال فقراء فكة كافية
You'll find poor people don't have change.
-
one more:
اتمنى ان عندي الفكة المضبوطة
I wish I had the exact change. -
I wish I had
أتمنّى لو عندي
-
شكرا يا
Vinod -
This is very good for building vocabulary building.
-
Lol I laughed too when they said fuuka or however u spell it. And I know its because in english its fucker lol. Sorry for cussin but that's funny
-
What is the root verb of the command; خلّي ?
-
@Sinbad
Its root is - خ ل و
You may see my comment about the same, in the Beginner lesson - I don't smoke (28 June 2011).
The masculine form of this imperative in MSA is خَلِّ - khalli
But in colloquial, خَلِّي - khallee - is used for BOTH masculine AND feminine!
-
شكرا جزيلا صديقي
Beginner - Keep the change
November 29th, 2011 | 1 comment |
Have you ever tried to buy something with money in notes and have been told that there wasn't enough change? Well, this has happened to most of us and in today's lesson you will learn plenty of useful vocabulary based on this scenario.
MP3 Download | PDF Transcript |
Audio Transcript Exercise PLC |
Free | Basic | Premium |
---|
Join the Discussion
Like this on facebook!
Random Word
فكرة |
|
Advertisement
صرف
9arf
is also used in Saudi, instead of 'fakkah'