Intermediate - Transitive and intransitive verbs
In today's grammatical lesson, we try to simplify the subject of transitive and intransitive verbs in Arabic. What seems like a complicated subject is actually quite easy and after listening to the lesson and seeing the transcript we hope it will all make sense to you.
Does the shadda make ﺨﺸﺐ plural? If so, what does the plural mean? The English plural “woods” can have four meanings: (1) different types of wood, (2) an area of trees which is smaller than a forest, (3) heavy wooden balls used in the game of bowls, (4) large-headed golf clubs. The second, third and fourth meanings are improbable. A donkey can’t carry thousands of trees on its back, and it is most unlikely that the Arabic noun ﺨﺸﺐ can denote a wooden ball or a golf club. Do you mean that the donkey carried different kinds of wood (e.g. oakwood and cedarwood), or do you mean “logs of wood”?